Programme Boy-Zelenski
Créé au début des années 90, il a permis, avec d’autres programmes d’aide à la publication, de faire traduire plus de 800 titres et de faire ainsi connaître aux lecteurs polonais plus de 600 auteurs de langue française.
Aujourd’hui, le Programme Boy-Żeleński se concentre sur les œuvres d’auteurs (en particulier contemporains) peu ou pas traduits en polonais à ce jour, sur les titres représentatifs des nouveaux courants de la pensée et de la création française, ainsi que sur les œuvres qui résonnent avec les grands défis du monde contemporain.
Le Programme Boy-Żeleński soutient des titres relevant des genres suivants : fiction, reportage, essai, livres documentaires, livres Jeunesse, bande dessinée.
Les maisons d’édition polonaises désireuses d’être soutenues peuvent déposer leurs demandes dans le cadre d’une session annuelle.
Plus d'informations : version polonaise de l'article